2013년 7월 2일 화요일

문화와 언어, 어휘 범주와 문화 범주

문화와 언어, 어휘 범주와 문화 범주
문화와 언어, 어휘 범주와 문화 범주.hwp


목차
1.언어와 문화적 의미
2.언어 인류학의 기초
3.어휘 범주와 문화 범주



본문
언어와 문화적 의미

- 영어 화자와 나바호 인디언 화자들의 언어 사용을 비교해 보면 서로 사건이나 경험을 다른 관점에서 표현하는 것을 알 수 있다.
- 예를 들어, 영어 화자가 “나는 거기에 꼭 가야 해”라고 표현한다면 나바호어 화자는 “내가 거기 가게 되는 것은 좋을 뿐이야”라고 한다. 영어 화자가 “내가 말을 달리게 만든다”라고 하는 것은 나바호어로 “말이 나를 위해 달리고 있다”라고 표현된다.
- 영어 사용자들은 다른 존재를 통제하거나 자신들이 통제 당하는 관점에서 사람들의 권리를 부호화한다. 반면 나바호어 화자는 모든 조재들에게 스스로 결정할 수 있는 능력을 부여한다. 즉 다른 언어를 사용하는 민족은 사람들의 권리나 의무에 대해 서로 다른 태도를 가지고 있음을 알 수 있다.
- 이렇듯 언어에 가치관 사상, 감정을 부호화하는 과정은 보편적이다. 이와 같이 문화적으로 공유된 태도인 문화 모형(cultural models)은 사람들이 살고 있는 세상에 대한 자신들의 생각에 토대를 두고 있다. 문화 모형의 표현은 여러 방법이 있지만 언어가 문화 모형의 전파에 가장 중요하다. 우선 속담이나 격언처럼 언어로서 문화 모형이 가르쳐지기도 하고 종교적 이야기나 신화를 통해 전달될 수도 있다. 그러나 문화 모형은 일상적인 의사소통을 통해 은밀하게 표현되는 경우가 더 많다. 문화적 의미와 문화 모형은 독특한 세계관을 형성하고 구성원들이 세상을 어떻게 이해하고 있는가를 보여주고 그들의 행동 방식에 청사진을 제시한다.



본문내용
“나는 거기에 꼭 가야 해”라고 표현한다면 나바호어 화자는 “내가 거기 가게 되는 것은 좋을 뿐이야”라고 한다. 영어 화자가 “내가 말을 달리게 만든다”라고 하는 것은 나바호어로 “말이 나를 위해 달리고 있다”라고 표현된다.
- 영어 사용자들은 다른 존재를 통제하거나 자신들이 통제 당하는 관점에서 사람들의 권리를 부호화한다. 반면 나바호어 화자는 모든 조재들에게 스스로 결정할 수 있는 능력을 부여한다. 즉 다른 언어를 사용하는 민족은 사람들의 권리나 의무에 대해 서로 다른 태도를 가지고 있음을 알 수 있다.
- 이렇듯 언어에 가치관 사상, 감정을 부호화하는 과정은 보편적이다. 이와 같이 문화적으로 공유된 태도인 문화 모형(cultural models)은 사람들이 살고 있는 세상에 대한 자신들의 생각에 토대를
 

댓글 없음:

댓글 쓰기