2013년 10월 13일 일요일

해외바이어 비즈니스실무상담영어 19-19차

해외바이어 비즈니스실무상담영어 19-19차
해외바이어 비즈니스실무상담영어 19-19차.hwp


목차
해외바이어 비즈니스실무상담영어



본문
David: Well, here it is. We have received many offers for the same products from overseas countries and yours are stiff considering those of others.

Lee: However, nobody can beat us in quality. We be also proud of warranty service.

David: I know the warranty service is very important to us.But we would like to sell them together with the clothes imported from other supplier in Korea. Isnt there any way you can improve on that?

데이브: 귀사장의 다른 경쟁사와 비교하여 제품에 대한 귀사 가격을 알려 주십시오. 가격과 수요선도 주요한 요소들 입니다.

이 부장: 지금쯤 귀사에 도착했을 7월 20일자 당사의 오퍼를 참조하십시오. 당사가 할 수 있는 가장 좋은 오퍼입니다.

데이브: 잠깐만 기다리십시오. 있습니다. 그런데, 외국으로부터 같은 제품에 대한 오퍼를 많이 받았는데 귀사 가격이 다른 회사의 가격에 비해 비쌉니다.

이 부장: 하지만, 어느 누구도 품질면에 있어서 당사를 능가할 수 없습니다. 당사는 보증부분에도 역시자랑할 수 있습니다.

데이브: 보증부분도 주요합니다. 그러나, 당사는 제품을 한국에 있는 다른 공급업자로부터 수입되는 의류와 함께 판매하고자 합니다. 이에 대해 귀사가 고려 할 수 있는 방법이 없습니까?
<해 설>
본문에서 언급하였듯이 “Please give me your prices of the products compared with other competitors in the local market. You know, the price and demands are the major factors.(귀사장의 다른 경쟁사와 비교하여 제품에 대한 귀사 가격을 알려 주십시오. 가격과 수요선도 주요한 요소들 입니다.)” 종합적 수요 분석이 중요하다. 즉① 시장을 통하여 수요 되는 구역(판로계통)② 용도, 변천, 장래를 예상③ 수요계절 및 거래의 변화상태를 주시④ 일정 기간에 있어서의 소비, 수요량 및 변동⑤ 특수한 기호 및 요구사항 조사⑥ 상품 공급대상, 공급량 및 공급상태⑦ 수요지에 있어서 경쟁품 및 경쟁자의 실태, 대용품의 유무 및 우열⑧ 수요국 정부의 산업정책 분석 등이다. 다음은 몇 가지 표현이다.

1) Please give me your prices of the products compared with other competitors in the local market. You know, the price and demands are the major factors.
2) You can refer to our offer of September 28 which should be in your hands by now.
That is our best offer we can do.
3) Well, here it is. We have received many offers for the same products from overseas countries and yours are stiff considering those of others.
4) However, nobody can beat us in quality. We be also proud of warranty service.
5) I know the warranty service is very important to us.But we would like to sell them together with the clothes imported from other supplier in Korea. Isnt there any way you can improve on that?


본문내용
estion. You know, since we started the business, we have never given an 8% discount before, even to our regular clients.
Anderson:But, as we have not yet set up any accounts in Korea, we would like to purchase continually if your products gain popularity in our domestic market. I hope youll think about this matter carefully, Mr. Yoon.
Yoon:Well, I understand your position. But, as for me, I don
 

댓글 없음:

댓글 쓰기